ADVERTISEMENT

山崎賢人『ヲタ恋』ウディネ映画祭出品で日本文化の世界への広がりに期待!

『ヲタクに恋は難しい』のイベントに登壇した山崎賢人
『ヲタクに恋は難しい』のイベントに登壇した山崎賢人

 俳優の山崎賢人が20日、TOHOシネマズ日比谷にて行われた映画『ヲタクに恋は難しい』大ヒット記念舞台あいさつに高畑充希とともに登壇。本作が4月24日にイタリアで開幕する第22回ウディネ・ファーイースト映画祭のコンペティション部門に出品されることが発表されると「日本が誇る漫画やヲタク文化が世界に広がっていけば」と期待を口にしていた。

【動画】高畑充希&山崎賢人『ヲタクに恋は難しい』ミュージカルPV

 本作は、ふじたによる人気WEB漫画を『銀魂』シリーズなどの福田雄一監督が実写映画化。隠れ腐女子のOLと重度のゲームヲタク男子の不器用な恋模様が描かれている。7日に封切られ、興行通信社調べの土日2日間(2月8日~2月9日)の全国映画動員ランキングで1位を獲得した。

ADVERTISEMENT

 2月1日にフランスのアングレーム国際漫画祭で本作が上映されて好評を得たことから、この日の上映は特別に全編英語字幕付きで実施された。スクリーンでは漫画祭での模様が流され、作品を観た外国人から「自分らしくいることの大切さを説いてくれた作品です」という熱いコメントが寄せられると、山崎は「うれしいですね」と破顔一笑。

 4月24日~5月2日にイタリアで開催される第22回ウディネ・ファーイースト映画祭のコンペ部門での上映が決定したという知らせが届くと、高畑は「ヲタク言葉がなかなか伝わらない可能性がありますが、山崎くんの顔芸は言語、国境を超えるものなので見どころです」とあおると、山崎も「顔芸と日本が誇る漫画文化がグローバル化していってくれればうれしい」と語っていた。

ヲタクに恋は難しい

 この日は英語字幕での上映ということで、劇中で登場するヲタク言葉がどんな英語に翻訳されているかをクイズ形式で回答することに。高畑、山崎は2人とも現在英語を勉強中だそうで「きゃわたん」「尊い」「おまいう」「廃人クラス」「萌え」という言葉について、それぞれ意見を出し合って会場を盛り上げた。「きゃわたん」=「cute」、「尊い」=「precious」、「おまいう」=「you can't talk」、「廃人クラス」=「die-hard」、「萌え」=「moe」と訳されていると発表された。

 作品が世界に広がっていくことに「映画には国境がないと思うので、ぜひ楽しんでいただきたい」と山崎は語ると、高畑も「世界にヲタク文化が広がってくれたらうれしいです」と思いを馳せていた。(山崎賢人の「崎」は「たつさき」が正式表記)(磯部正和)

高畑充希&山崎賢人『ヲタクに恋は難しい』ミュージカルPV » 動画の詳細
  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • ツイート
  • シェア
ADVERTISEMENT